如果你是天才,你就不會是專家。

If you’re a natural, you’re not an expert.

很多學員一開始都會問我,你們的老師是外國人?是ABC嗎?去除掉外國人或ABC的光環,我其實很想坦白地告訴大家,以一個專業的英文學習角度來講,本中心的老師著重於教學而不在老師有無持國外護照或是不是外國籍。

 

一個很會教的老師勝過一個英文很溜的老外或ABC;一個會用教學技巧引導學生學習的老師勝過只會自己洋洋灑灑用很難的單字說了一堆只有自己才懂的外師;一個用心去啓發學生學習的老師勝過一個不備課卻一付理所當然的態度的老師,我個人的淺見是老師的教學態度跟熱忱不應該取決於是不是外國臉孔。

 

本中心有很多的中藉教師擁有多年的教學經驗及國外留學經歷,發音跟外國人一樣棒,擁有教學熱忱。我們著重的不是有無持有國外護照或是秀英文有多厲害,而是在乎如何能讓學生進步,從不會到會,從無到有。我想一個想把英文學好的學生,應該會在乎老師會不會教,而不是老師的英文有多好吧!

 

如果一個老師天生英文就很好,他可能很難會是個好的老師。怎麼說呢?

一個天生英文就是母語的人,他可能不會想要花時間去研讀如何教一個他生來就會講的文法結構,更可能不會想要把很難懂的語言架構以簡單的方式統整性地教會學生。他只能以他所會的“告訴”你,期望你也跟著會。這當中並沒有包含所謂的教學技巧,頂多就是個翻譯機或是聊天漫談的對象而己。就好比中文,我們大家都會講都能溝通,但我們曾幾何時真的去注意文法或用字,更別提火星文的趨勢及潮流,有時我們甚至忘了如何寫一個我們常說的中文字。如果你不是中文系,沒在研讀用字淺詞,沒注意文法及語法結構,又如何去教會別人一個我們平常拿來溝通聊天卻沒注意其結構性的語言呢?

 

一個英文一向是強項,別人都不會但對他來說卻很簡單的老師,他可能不會試著去瞭解學生學習上的盲點及困難點,也可能不會知道要如何可以從無到有,更可能不會將心比心的為你的學習上找尋你進步的方向及探索你學習的動機,他很會講卻對於如何使你也很會講,通常都束手無策,他也許不會花心思去鑽研如何以淺顯易懂的方法帶領你,因為對他來講這一切本來就沒有很難。

 

此說法就如同如果你人生都很順遂,你就不會是個好的人性或哲理開導家;

對於別人人生上所遇到的瓶頸,你也只能嘴上說書,無法深植人心,因為一點都沒說服力。你如何能告訴別人,遇到挫折要如何看開要如何自我治愈?因為你都沒遇過啊!如果你天生感情路都很順,你也許不會是個好的二性專家;你如何能夠評判別人的婚姻感情出現什麼樣的問題該如何處置?因為你都沒遇過啊!如果你連日本都沒去過,你如何能夠告訴別人日本有多美,文化有多麼的不同?因為你都沒去過啊!就像這樣,如果一個老師不是從無到有,不是從不會到會,不是從一句話都不敢講到現在可以教書,你能期盼他如何把你也從不會教到會?因為這一切,他都沒經歷過啊!

 

所以,當很多人問我你們老師是外國人嗎?我實在很想大聲地告訴大家,不要再有這種迷思。外國的月亮不見得一定比較圓,外國老師不見得教得會比較好,也不見得擁有教學熱忱,更不見得會知道你學習語言上的徵結點。我遇過看過的外師很多,通常教學態度及工作態度都是個問號,所以如果你還是堅持以這樣的迷思找尋外國臉孔的老師教你,只能說憑運氣嚕!不過,如果你的需求就是要找個外國人跟你聊天的話, pubbar一堆,還不用付費呢!

 

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

 

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S1.E6

masked ball (n.)化裝舞會

Are you escorting me to the masked ball?

(你要陪我去化裝舞會?)

mask (n.)面具、口罩

masked (adj.)戴面具的

escort (v.)護送、陪同 (n.)陪女性赴宴會的男士

 

tab (n.)帳款、費用

We’ll put in on Blair’s tab.

(我們會記在Blair上。)

tab (n.)易開罐拉環

Please pull the tab for me.

(拜託幫我開罐。)

 

ware (n.)商品、貨物

Why not show off my latest wares?

(我幹嘛不秀一下我最新的商品?)

 

custom-made (adj.)定製的

That dress is custom-made.

(那件洋裝是定製的)

ready-made (adj.)現成的 ready-to-wear (adj.)現成的、做好的、立即可穿的

Those are ready-made clothes.

(那些都是成衣)

hand-made (adj.)手工的

Would you like to try some of my hand-made cookies?

(你要不要試試我的手工餅乾?)

ready-to-eat (adj.)現成的、即食的、速食的

I don’t really like those ready-to-eat products.

(我不是很喜歡那些速食產品)

TV dinner (n.)微波食品

所謂的電視餐,冷涷微波食品加熱後即可食用,不需中斷看電視。

 

scavenge (v.)...中找有用之物、拾荒

scavenger (n.)拾荒者

It’s a game. It’s a scavenger hunt.

(這是個找尋獵物遊戲)

 

deprive (v.)剝奪

Don’t deprive me of freedoms.

(不要剝奪我的自由。)

exploit (v.)剝削

He is accused of exploiting his employees.

(他被指控剝削他的員工。)

 

bold (adj.)大膽的

The window for bold gestures is officially closed.

(大膽表現的機會已經沒了。)

bald (adj.)禿的

Is your teacher bald?

(你的老師禿頭?)

 

front (n.)舉止、態度

Serena is putting up a strong front, but I can see how hurt she is.

(Serena裝得很堅強,但我可以看得出來她很受傷。)

front (n.)

Cold front will come Taiwan next week.

(冷鋒下星期會籠罩台灣。)

front (n.)陣線

We should form a united front.

(我們應該組成一個聯合陣線)

 

stoner (n.)吸毒失神的人

Is it a bong, mom? I didn’t take you for a stoner.

(媽,那是大麻煙斗嗎?我不知道你有吸毒)

stone (n.)此字為石頭的意思,在這引申為吸毒呆滯恍神猶如石頭。

marijuana (n.)大麻

joint (n.)大麻煙

Do you fancy having a joint?

(想要來根大麻煙嗎?)

pot (n.)大麻煙

Are you smoking pot?

(你在抽大麻嗎?)

snort (v.)用鼻子吸毒品 sniff (v.)

Jason snorted a line then started moaning and convulsing.

(Jason了一些就開始呻吟抽搐。)

opium (n.)鴉片

amphetamine (n.)安非他命

ecstasy (n.)迷幻藥,也就是搖頭丸。

cocaine (n.)古柯鹼

glue (n.)強力膠

morphine (n.)嗎啡

 

play the field (phr.)不對某人做出承諾、劈腿

At your age, you should be playing the field.

(在你這個年紀就應該多看看)

 

fit (n.)發作

Alison would have a fit if she knew you were accompanying me to this party.

(如果Alison知道你陪我去那個派對,她一定會大發雷霆)

fit (v.)合身

The jeans fit me perfectly.

(這牛仔褲完全合身)

fit in (phr.)相處融洽,適應環境

That’s the party I don’t fit in.

(那是個我覺得格格不入的派對。)

 

deceiving (adj.) 欺騙人的

On the upper east side, appearances are often deceiving.

(在上城東區,外表都是騙人的)

deceive (v.)欺騙

I was deceived.

(我被了。)

gull (v.)欺騙

gull (n.)易受騙的人

gullible (adj.)易受騙的

It was all a little bet we made to see just how gullible you could be.

(這只不過是我們的一個打賭,看看你有多容易受騙)

 

deprogram (v.)放棄被灌輸的信念

I’ll deprogram you later.

(我晚點再幫你洗腦)

 

whereabouts (n.)行踨、下落

I’m just keeping track of his whereabouts.

(我只是一直在注意他在那裡)

 

pompous (adj.)浮誇的

What a pompous speech!

(多麼誇大的說詞啊!)

 

couture (n.)女時裝業、女裝設計(此字為法文)

corset (n.)束腹

canape (n.)開胃小菜(法文)

bong (n.)抽大麻用的煙斗

hookah (n.)水煙筒

 

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

布蕾兒英文家教中心有什麼不同?

如果你在找英文家教,你會發現琳琅滿目選擇眾多;

有家教仲介、知名補習班、私人家教、個體戶,不知該相信誰嗎?

         一般來講家教仲介提供學生給老師,提供老師給學生,在其中當仲介的角色。學生要和老師聯絡後才得知上課教材、方式、地點。仲介只提供案件給老師而不負責教學或教務;換句話說,學生若透過仲介找老師,只能找到條件符合(如:外籍人士、女性、地區)卻找不到一位好老師,風險極大。

         知名補習班當然有名聲就會有名師,只是還是得看補習班的老闆是否會看老師。有些補習班以營利為目的,老闆甚至自己都不懂教學不懂英文,這樣其實學生要從那裡找到好的老師有一定的難度。

         有很多是大學生兼差的英文家教,如果你有注意有很多還在學的大學生也有在兼差上課。我個人覺得不是最貴的東西品質就一定最好,但是絕對有一定的影響,羊毛出在羊身上。如果你要的只是陪讀或不懂有個人問有個人解答,那我覺得一小時200-300給大學生上家教課不為過;但若你要的是有經驗的老師,懂得用教學技巧引導學生學習,課堂上有所謂“教”的動作,那你千萬不可以價錢來衡量。

         布蕾兒英文家教中心是屬於那種呢?答案是,都不是!我們家教中心始於我本人Blair布蕾兒,長達11年的教學教務經驗、師訓教材編製經驗、幼兒兒童至成人教學經驗。由我本人親自篩選合格老師、訓練老師、教育老師,我們家教中心是以“教”為前提,提昇我們的價值所在,突破一般家教上課型態,不以伴讀或解題為基礎,有效的讓學生能夠從無到有。看著學生從完全不會講,到現在以流利的英文跟我聊人生;我想,這就是我們家教中心要做的,我們以高品質的教學技巧結合心理學的觀念,讓你可以不用再到下一站、再找下一位家教老師、再一次對英文灰心,你可以放心了,因為我們已幫你找到好老師了!

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

 

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S1.E5

 

bond (v.)黏合、結合

It gives your mom and brother time to bond alone while you get drunk.

(你可以趁你媽和你弟TT的時候喝嗨。)

bond (n.)聯結、束縛、債券、保證人

You should break the bonds of convention.

(你應該打破傳統的束縛)

 

tic (n.)抽筋、痙攣

I have this nervous tic where I don’t stop speaking, like, ever.

(我有這個毛病,當我緊張時會一直講個不停。)

 

jailbreak (n.)(v.)越獄

I dare you to jailbreak Eric.

(我賭你不敢幫Eric越獄)

jail (n.)監獄(v.)監禁

Amy was jailed for a year.(Amy之前被監禁一年)

jailbait (n.)未成年女子 bait (n.)誘餌

Jenny is just a jailbait. (Jenny未成年)

jailbird (n.)慣犯

A jailbird deserves no sympathy. (一個慣犯不值得同情。)

 

ramp up (phr.)提升

Let’s ramp this up, shall we?

(讓我來點刺激吧!如何?)

ramp (n.)斜坡、坡道

ramp (v.)躍立、用後腳立起(動物)、暴跳、橫衝直撞

Was your cat ramping around? (你的貓剛暴衝嗎?)

 

goody-two-shoes (n.)乖寶寶 (adj.) 乖乖女假正經的à帶有諷刺意味

People see me as a goody-two-shoes.

(大家都覺得我是乖寶寶)

 

buzz kill (n.)煞風景的人或事情

Will Cindy’s goody-two-shoes mindset turn into the night’s biggest buzz kill?

(Candy的乖寶寶心態會變成今晚最令人掃興的事嗎?)

buzz (v.)嗡嗡叫

I hate the mosquitoes buzzing around my ear.

(我恨透了蚊子在我耳邊嗡嗡叫)

buzz (v.)匆忙走

They were buzzing out of here.

(他們匆忙地離開。)

buzz about (phr.)嘰嘰喳喳

My friends and I were buzzing about Jack’s new girlfriend the other day.

(我跟我朋友前幾天嘰嘰喳喳地討論Jack的新女友。)

buzz (v.)打電話

I’ll buzz you later.

(我等等給你。)

buzz (n.)電話、嗡嗡聲

I’ll give you a buzz tomorrow.

(我明天給你。)

party pooper (n.)掃興的人或事

Don’t be a party pooper.

(不要當個掃興的人)

 

dive bar (n.)桌球酒吧

這個字原先始於一種在地下室非法較低級的酒吧。而後則指在家附近朋友相聚的酒吧,多半有個撞桌球桌供人打撞球。

speakeasy (n.)地下酒吧

早期在美國有禁酒令,要買酒要偷偷跟老闆說,所以此字為speakeasy

joint (n.)便宜低級的酒館

口語指便宜較低級的娛樂場所,多半勞工階級支付地起的便宜酒館。另外口語來講此字也有大麻煙的意思。

pub (n.)酒吧

英式說法,供人喝酒的地方,通常有撞桌球及射飛標。

bar (n.)酒吧

美式說法,供人喝酒的地方,通常有撞桌球及射飛標。

saloon bar (n.)沙龍酒吧

pub這個字來說是public bar的縮寫,也就是大眾酒吧,多半為勞工階級的人支付得起的酒吧;然而較高級的則為saloon bar,也就是我們在台灣很常見的lounge bar沙發酒吧,消費較高且較舒適。

nightclub (n.)夜店

一般我們說的夜店,可以喝酒跳舞的地方。

dance club (n.)舞廳

主要讓人跳舞的夜店,也就是舞廳。

 

alias (n.)化名

Either Dan is an alias or your son is not very popular.

(要不是Dan是個化名,不然就是你兒子實在不是很有名。)

 

rein (n.)韁繩

I may hold the reins a little tight, but life is complicated.

(我可能逼得有點太緊,但是人生可是很複雜的。)

rein (v.)駕馭、控制

I can’t rein in my temper. (我無法控制我的脾氣。)

 

tuck (v.)塞進

I’ll be tucked in bed in a half-hour. (我半小時後就會上床睡覺。)

tuck in (phr.) 舒服地裹好

My sister tucked her baby in his crib. (我姐把他的嬰兒裹好放在嬰兒床上。)

 

blast (n.)狂歡、狂歡會

That was a blast.

(那真是個狂歡會 )

 

A.P.B. (n.)全面通緝

All Points Bulletin所有的地方都有公告,也就是全面通緝。

 

mannequin (n.)人體模型、時裝模特兒

 

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S1.E4

rogue (v.)遊手好閒 (n.)流氓、惡棍

I heard you went rogue.

(我聽說你跑路了。)

 

interloper (n.)闖入者

Seems like someone’s itinerary didn’t leave room for interlopers. Doesn’t Chuck know a party isn’t a party until someone crashes?

(看起來似乎像是某人的計劃中並沒有留空間給闖入者。難道Chuck不知道沒有人闖入的派對就不是個派對嗎?)

 

crash (v.)闖入

Is that a party girlfriends can crash?

(那是個女朋友也可以的派對嗎?)

crash (v.)當機

My laptop just crashed.

(我的筆電當機了。)

crash (v.)飛機墜毀

A plane crashed west of America yesterday.

(昨天一架飛機在美國西岸墜毀)

crash (v.)破產

Jim’s company crashed last month.

(Jim的公司上個月破產了。)

 

crush (v.)壓碎、碾碎

Don’t crush that box.

(不要壓壞那個箱子)

crush (n.)迷戀的對象

I have a crush.

(我現在有個喜歡的人)

 

one-hit wonder (n.)曇花一現的奇葩

A: You’re a former rocker? (你是早期的搖滾歌手?)

B: I prefer one-hit wonder. (我比較喜歡人家覺得我是紅極一時的奇葩)

 

deadbeat (n.)賴債不還的人、遊手好閒者

Ben is such a deadbeat.

(Ben真是個無賴)

 

sideline (n.)場外觀看的地方、界線(球場)

Since it’s so boring on the sidelines, you’ll have my full attention.

(我會陪你的因為在一旁看很無聊。)

sideline(n.)副業

I’m an account, but I have some classes as a sideline.

(我是個會計,副業教書。)

 

fresh-squeezed (adj.)現榨的

The orange juice is fresh-squeezed.

(這杯柳橙汁是現榨的)

squeeze (v.) 榨、擠、壓、擰

 

5-finger discount (n.)偷來的東西

Who doesn’t like a 5-finger discount?

(誰不喜歡不用錢的東西?)

discount (n.)折扣

5-finger (adj.)五根手指的

在這意思五根手指的折扣,也就是說順手牽羊的意思,亦是偷東西。

 

snap one’s fingers (phr.)彈手指(打拍子、輕蔑、不在乎)

Are you snapping your fingers now?

(你現在是在打拍子嗎?)

snap (v.)啪得關上(打開)

Jessie snapped the door and walked away. (Jessie 甩了門就走。)

snap (v.)怒氣沖沖地說

“Shut up!” he snapped. (氣地說「閉嘴」。)

snap (v.)厲聲責駡

My wife is always snapping at me. (我老婆老是厲聲責駡我。)

snap (v.)(n.)快照

I snapped a photograph of her. (我幫她了一張。)

snap (n.)輕鬆的工作

Taking care of babies is a snap for me. (照顧小孩對我來說根本就小意思)

truth or dare (n.)真心話大冒險遊戲

matchy-matchy (n.)連連看

fanny bag (n.)腰包

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S1.E3

short fuse (phr.)易怒的脾氣

Our neighbor has a short fuse and always quarrels with others.

(我們的鄰居脾氣不好,常跟別人吵架。)

fuse (n.)保險絲

短的保險絲易燃,也就是形容一個人脾氣不好,易怒。

 

green (n.)年輕人

Go, green!

(加油,年輕人!)

green (n.)大家都知道是綠色的意思,但它還有其它的用法。

形容人的話,就是嫩的未成熟的,或是無經驗容易上當的。

Jim is a green hand. (Jim是個新手。)

也可以形容一個人關心生態環保的。

I’m a green person. (我是個環保的人。)

如果加上thumb (n.)拇指這個字的話,

green thumb就是綠色的拇指也就是說精於園藝。

I don’t have a green thumb. (我對園藝一竅不通。)

 

groupie (n.)追星族

Sally is a groupie.

(Sally是個追星族。)

group (n.)群、組、團體的意思,以美國俚語來講,groupie可以解釋為追星一族。

 

nail (v.)抓住

Nail that interview!

(抓住那個面試機會!)

nail (n.)釘子、指甲、爪 (v.)..釘牢

以口語來說可以作為抓住的意思。

 

full-fledged (adj.)羽毛長齊的、有充份資格的、經訓練過的

Should I call mom, and we can make this a full-fledged Humphrey affair?

(我應該要打給媽來個Humphrey家族總動員嗎?)

fledge (v.)長翅

full-fledged (adj.)在這的意思是全家出動

 

commandeer (v.)霸佔

Can you explain how Serena’s commandeering the Yale rep. while you’re supposed to be his usher?

(你可以解釋一下為何你是耶魯代表的招待員,但Serena卻可以一直霸佔住他呢?)

command (v.)命令、指揮、控制

commander (n.)指揮官、領導人

 

cop-out (n.)放棄、逃避、推脫

What do you think of the epilog? Some people really love it, but the New York Times called it a cheap cop-out.

(你覺得這個結尾如何?有些人很愛,但紐約時報認為這是個很低俗的推辭。)

epilog (n.)收場、結尾

prolog (n.)開場、序言

 

strain (n.)沉重壓力

What’s happened to Eric has put a huge strain on our family.

(發生在Eric身上的事已經給我們的家庭很沉重的壓力了。)

strain (n.)拉緊、張力、負擔、緊張(身心)、壓力

 

~續~

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

 

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S1.E2

bone dry (adj.)乾透的,在這意思是無泡沬無奶的咖啡。

說到咖啡,英文有很多關於咖啡要多濃、要不要奶泡、大中小杯、牛奶多少不同的講法,我們也不仿把其它相關單字做個統整吧!

foam (n.)泡沬,在這當然是奶泡的意思,作(adj.)使用。

dry (adj.)乾的,在這意思是牛奶少、奶泡多、較濃的咖啡。

wet (adj.)濕的,在這意思是牛奶多、奶泡少、較淡的咖啡。

regular (adj.)普通的、一般的,在這意思是一般普通含咖啡因的咖啡。

decaf. (adj.)低咖啡因的咖啡,全字為decaffeinated

venti 超大杯咖啡

grande大杯咖啡

tall中杯咖啡

short小杯咖啡

coffee-cup sleeve咖啡杯套

cup holder置杯架

stirring rod攪拌棒

coffee mate奶精

whipped cream鮮奶油(擠在咖啡或飲料上的奶油)

skim milk脫脂牛奶

whole milk全脂牛奶

cream奶油(塗在蛋糕上的白色奶油)

butter奶油(塗在土司上的黃上奶油)

sugar糖、方糖

brown sugar砂糖

fructose果糖

splenda代糖(此詞為一品牌名,被引用為代糖之說法。)

 

A shot in the dark (phr.)胡亂地猜測

I’m not sure about it, just a shot in the dark.

 

fustercluck (n.)不歡而散、大鬧劇

What a fustercluck!

~續~

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

 

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S1.E4

rogue (v.)遊手好閒 (n.)流氓、惡棍

I heard you went rogue.

(我聽說你跑路了。)

 

interloper (n.)闖入者

Seems like someone’s itinerary didn’t leave room for interlopers. Doesn’t Chuck know a party isn’t a party until someone crashes?

(看起來似乎像是某人的計劃中並沒有留空間給闖入者。難道Chuck不知道沒有人闖入的派對就不是個派對嗎?)

 

crash (v.)闖入

Is that a party girlfriends can crash?

(那是個女朋友也可以的派對嗎?)

crash (v.)當機

My laptop just crashed.

(我的筆電當機了。)

crash (v.)飛機墜毀

A plane crashed west of America yesterday.

(昨天一架飛機在美國西岸墜毀)

crash (v.)破產

Jim’s company crashed last month.

(Jim的公司上個月破產了。)

 

crush (v.)壓碎、碾碎

Don’t crush that box.

(不要壓壞那個箱子)

crush (n.)迷戀的對象

I have a crush.

(我現在有個喜歡的人)

 

one-hit wonder (n.)曇花一現的奇葩

A: You’re a former rocker? (你是早期的搖滾歌手?)

B: I prefer one-hit wonder. (我比較喜歡人家覺得我是紅極一時的奇葩)

 

deadbeat (n.)賴債不還的人、遊手好閒者

Ben is such a deadbeat.

(Ben真是個無賴)

 

sideline (n.)場外觀看的地方、界線(球場)

Since it’s so boring on the sidelines, you’ll have my full attention.

(我會陪你的因為在一旁看很無聊。)

sideline(n.)副業

I’m an account, but I have some classes as a sideline.

(我是個會計,副業教書。)

 

fresh-squeezed (adj.)現榨的

The orange juice is fresh-squeezed.

(這杯柳橙汁是現榨的)

squeeze (v.) 榨、擠、壓、擰

 

5-finger discount (n.)偷來的東西

Who doesn’t like a 5-finger discount?

(誰不喜歡不用錢的東西?)

discount (n.)折扣

5-finger (adj.)五根手指的

在這意思五根手指的折扣,也就是說順手牽羊的意思,亦是偷東西。

 

snap one’s fingers (phr.)彈手指(打拍子、輕蔑、不在乎)

Are you snapping your fingers now?

(你現在是在打拍子嗎?)

snap (v.)啪得關上(打開)

Jessie snapped the door and walked away. (Jessie 甩了門就走。)

snap (v.)怒氣沖沖地說

“Shut up!” he snapped. (氣地說「閉嘴」。)

snap (v.)厲聲責駡

My wife is always snapping at me. (我老婆老是厲聲責駡我。)

snap (v.)(n.)快照

I snapped a photograph of her. (我幫她了一張。)

snap (n.)輕鬆的工作

Taking care of babies is a snap for me. (照顧小孩對我來說根本就小意思)

truth or dare (n.)真心話大冒險遊戲

matchy-matchy (n.)連連看

fanny bag (n.)腰包

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

logo.JPG 

 

看影集學英文

如果你不喜歡閱讀,

如果你沒耐心看完一篇文章,

如果你閱讀的速度很慢,

你需要的是看影集學英文。

 

如果你想要輕輕鬆鬆學英文,

如果你希望學一些課本不會教的詞彙及語句,

如果你想要活用生活俚語,

如果你想要訓練聽力,

如果你不想要辛苦背單字,

你需要的是看影集學英文。

 

看影集學英文基本上能夠達到多重目的,是個不錯的學習管道;

它能夠訓練你對於不同口音、腔調的聽力能力,

它可以使你以劇情情節加深你對字、詞、句的用法及理解,

它能讓你清楚認知一個字的多重意義及應用方式,

你可以一邊看影集跟著劇情走,

也可以一邊訓練聽力能力及理解力,

也可以一邊以對話內容理解文法架構,

也可以一邊增進單字量及俚語用法,

也可以一邊加強閱讀速度及理解,

當然你也可以以劇情為主題加以討論訓練口說能力。

 

但是如果你沒有一定的英文程度要作影集自修學習,可能會有點難度;

我個人建議你可以適取某些特定目的做調整,或請專業教師輔助。

接下來我以Gossip girl(花邊教主)為學習主題跟大家分享一些影集學習筆記嚕!

S1.E1

相信大家都知道”it”是什麼意思,[],對!很簡單的一個代名詞。但是口語來講,還有別的用法歐!”it”有關鍵、重要時刻的意思。這句話它的意思是Blair是我們的關鍵人物,話題女孩。當然,我們常聽到這一句 This is it—we have to talk to John. 現在是關鍵時刻了-我們必須要跟John談談。

~續~

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

logo.JPG 

自然發音和KK音標

相信很多人都不太清楚什麼是自然發音,什麼是KK音標?

學英文到底要不要學發音?發音正不正確重要嗎?

KK符號看不懂有關係嗎?美國腔還是英國腔好?

那一種發音才是正統?才是標準?

 

所謂的自然發音(Phonics)就是你看到字大約就能拼讀出它的音,或是聽到它的音大約就能拼寫出這個字,也就是所謂的看字讀音及聽音拼字。KK音標是一種符號,用來拼讀出一個字的音;也就像中文的注音符號一樣。那麼這二種能夠只選一種學嗎?其實我個人覺得PhonicsKK二種都需要會。根據數據統計,若學Phonics以所學技巧能夠拼讀或寫的字可以達到60-70%的準確率,然而有30-40%的可能性會有誤差,這個時候你就需要以KK音標來做輔助。也就是說,一般來講你可以大致上拼讀或寫得出來,但有時你需要查字典看音標才能正確地讀出來。如果想要上正音課的學習者,你必須要釐清一個想法,你想要學的是正音課(想講得跟外國人一樣的腔調及發音)還是你要上發音課(看字讀音及聽音拼字的技巧)?以我個人的看法,其實我並不會太去注意學生的發音,也就是說除非學生很想要學(模仿)外國腔,不論是美國腔或英國腔,我才會特別強調。除此之外,我都以溝通為前提及自信心為基準,不太會要求發音;當然,若發音整個不正確說到另一個字去,我就會糾正。

 

我聽過很多學生都會想要學正統發音,但其實我一直很納悶什麼叫正統?是美式正統還是英式正統?難道以英文為母語為國家的紐西蘭或澳洲講得英文就不正統嗎?我想,有很多所謂正統的觀念建立在種族及制度的偏差。就好像英國人認為美語不是英文,而美國人也覺得英式英文太古板。我是覺得腔調根本不是重點,你不會因為腔調不一樣,講得英文就不一樣。有可能會因為腔調的不同,一開始還無法習慣所以導致聽力的些許落後,但絕不會因為腔調而聽不懂。(大多人都會在傾聽之前,因為腔調差別而在心裡會先排斥去聽。)比方說,你講得是北部的國語,但中部有中部腔,南部有南部腔,難道你會因為中部或南部腔就聽不懂國語嗎?除非是地方用語或文化差異用的詞彙不同而無法理解,就好像在大陸用的某些詞句和台灣不一樣,容易產生混淆;所以單純因為腔調不同而聽不懂的實在少之又少,發音標不標準或正不正統在英文學習的初學者來說,我認為是不太重要的。反之,有很多學生卻會因為自己認為或老師責正發音不夠好或不夠正確,而造成心理的恐懼及沒有自信,老是覺得自己的發音有問題,自己的發音別人聽不懂;這樣的自信心缺乏其實在英文學習路上會遇到的障礙,遠遠超過你的發音不好或不標準所帶來的。再說語言是拿來溝通的,發音再標準再美式或英式又如何?重點是你可以把生意談成,你可以得到你要的,你可以溝通無礙,不是嗎?

Blair English Tutor Center
布蕾兒英文家教中心 版權所有轉載必究

布蕾兒英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()